Гунтер (gunter_spb) wrote,
Гунтер
gunter_spb

УТРЕННЯЯ ПЕСЕНКА

Я как раз "Commentarii de Bello Gallico" Цезаря читаю, думаю песенка для поднятия настроения утром - самая та. "По полю танки кони грохотали" - главное отстраниться от основного русского текста и пропеть на латыни. Совершенно другое восприятие, вовсе не "жалостливая" а даже героическая песенка получается.
--------------------------------

Per campum ruit equitatus,
Extremus instat impetus -
At ille iuvenis legatus
Portatur capite fractus.

Percussit missile loricam -
Valete, cari comites!
A mane quartum iam amicum
De curru cadere vides.

Remotis essedae fragmentis
Extollunt medici corpus:
Quid illi cum medicamentis,
Cum sit exsequiis opus?

Volabunt nuntii citati
Familiares monitum:
Spes nulla reditus prognati,
Non iam videbitis satum.

Quem mater vetula plorabit
Flebitque genitor senex,
Et sponsa prorsus ignorabit,
Quae fuerit amici nex.

Manebit miles in pictura,
Vicina libris neglectis -
Indutus omni armatura,
Non tamen utilis lectis.



Причем перевод абсолютно адекватный - с размером и учетом исторических реалий. Ибо между "молодого командира" и "iuvenis legatus" разницы, по большому счету, нет. А Юлий Цезарь еще по более по большому счету пишет куда интереснее "Воспоминаний и размышлений" сами-знаете-кого.

Ave, Caesar!
Tags: видео
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments