--------------------------------
ВАРЕННСКИЙ МЕНУЭТ
(дуэт короля Луи и его личного врача в сопровождении мигрени её величества Марии-Антуанетты)
((врач) - Государь, полноте вам убиваться
Вы так не убьётесь, как врач говорю
Нам пора бежать, на часах двенадцать
Через чёрный ход – и пешком по Феру.
От Феру всего полчаса до цели
Хватит пить бордо, санкюлотов кляня.
Государь, ставки наши сгорели
Против нас и рок, и Бог, и страна.
(сир) - Всех, кто бунтовал, мы повесим скоро.
Но, пока для них эшафот не готов,
Мы по-христиански прощаем свору
Злобных, неумытых, пьяных скотов.
Я сердечно плакал об их печалях,
Я о них молился за партией в вист
И ещё два раза за чашкой чая
Верно, дорогая?
(королева) - Мон шер, заткнись!
- Сир, о мщеньи думать не время ныне
Знак условный вспыхнул в южном окне
Трон давно потерян, поверьте – и не
Медлите, не трусьте и прочие «не».
Грозно хмурить лик было раньше надо,
В дни, когда провинции голод косил
В том, что льётся кровь от Марселя до Нанта,
Кроме вас, никто не виновен, сир.
- Да, мне доложили про голод. Всё же
Голод – не причина охоту прервать
Хлеба нет у них – пусть едят бриоши.
Я тут не при чём, я не виноват.
Я святыня, символ, солнце и знамя.
За меня горой всей Европы дворы.
Проклят Небом всякий, кто спорит с нами.
Верно, дорогая?
- Мон шер, не ори!
— Что ж, я замолкаю и следую тенью.
Только смерть излечит того, кто горбат.
Сен-Дени за вас вознесёт ектенью
Прежде чем Коммуна ударит в набат.
Зрите пепелище отчего дома,
Плачьте о погибшей надежде, сир.
Всё могло бы быть совсем по-другому
Если бы другой корону носил!
— Сударь, как вы смели в присутствии нашем
Речь сию вести, не склонив лица?!
Я терпел, и вот переполнена чаша
Пьер, Жозеф, Анри — прогнать наглеца!
Ваш камзол засален, бордо ваш пресен,
Истины – убоги, пути – кривы.
Первый же, кого мы сразу повесим.
Взяв столицу штурмом – будете вы!
Воды очистительного потопа
Смоют вас, как только я им повелю.
Двух полков, я думаю, хватит, чтобы…
Верно, дорогая?
- Мон шер, я сплю!!!
Алым колесом расплющило лето
Мостовую сонной Рю де Риволи
По которой нервно тряслась карета
С царственной четой, сопящей внутри.
Погружались в ночь, как в гнилую воду,
Обоняя улиц чесночный дух…
Королю до плахи – чуть больше года,
А его супруге – чуть меньше двух.
Чем закончил третий — увы, не знаю,
На какой из плах он обрёл покой.
Нынче век иной, и страна иная.
Сказка не про нас. Верно, дорогой?
Пей бордо, крутоном хрусти, мон шер. Я
и сам, поверь, не знаю, куда клоню.
Но на всякий случай державную шею
Вымой, прежде чем отойти ко сну.
(c) Эжен д'Альби
Как нельзя более подходит ко временам Лунтика.