Гунтер (gunter_spb) wrote,
Гунтер
gunter_spb

УПС

В процессе разгорающегося срача у Крамнега перевел слово "Украина" на древнеисландский. Оказывается, все просто:

Край - brún или rǫnd, а еще лучше mǫrk (пограничная область), следовательно "на краю", "у окраины" получается um(b) (модально-видовая частица) + mǫrk.

Украина - Umbmǫrk. Фонетика гипотетична, но скорее всего "Юмьбьмёрк".

ЗЫ: а я поехал Сигвальда лечить. Блин, не дом, а полевой госпиталь. Тьфу.
Tags: дыбровое, жж
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments